Давным-давно в далекой Галактике...Стояли на страже Империи элитные воины из Delirium Tremens Rus и вели они свои сражения с Республикой на The Red Eclipse (EU-PVE)

Действие игры разворачивается примерно через триста лет после событий Star Wars: Knights of the Old Republic, за 3500 лет до восхождения Дарта Вейдера. Галактическая Республика для нескольких поколений оставалась оплотом мира в погрязшей в междоусобицах галактике. Охраняемая верными защитниками, джедаями, она была надеждой тех, кто мечтал о развитии и единении звездных систем. Но в темных глубинах космоса уже зародилась и окрепла Ситская Империя, возглавляемая тёмными лордами, мечтавшими о безграничной власти и мести вечным врагам — джедаям. Века подготовки не пропали даром, и теперь ситы готовы вернуться. .

Огромный флот и подчиненная железной воле Императора ситов армия бесстрашных воинов внезапно напала на десятки миров во Внешнем Кольце и развязала ещё не виданную в галактической истории войну.

От ледяных пустошей Илума до пустынных равнин Датомира запылали жестокие битвы, миллионы безвестных героев пали на полях брани. Несмотря на нейтралитет, водный мир Манаана был опустошен, лишивших всех построек на поверхности. Селкаты вынуждены были бежать в подводные города своего безбрежного океана. Другие звездные системы заплатили ещё более высокую цену: одни перестали существовать, другие остались необитаемы. Бойня закончилась разграблением Корусанта, что вынудило Галактический Сенат подписать невыгодное Корусантское соглашение.

Годы спустя после заключения позорного договора Галактика находится во власти страха и неизвестности, а Император ситов, пользуясь этим, преследует только ему известные цели. Республика пытается восстановиться и собрать силы для ответа врагу.

Сейчас противоречия между Республикой и Империей обострились до предела, пограничные стычки и локальные конфликты разгораются со всё большей силой даже на таких исконно мирных планетах, как Алдераан. Нелегко доставшееся перемирие быстро теряет смысл, и новая большая война уже началась, хотя формально не объявлена.

Выросло новое поколение героев, как тёмных, так и светлых, готовых смотреть в лицо приближающемуся хаосу. Они будут сражаться за судьбу галактики в это время тревоги и отчаяния.

Пятница, 17.05.2024, 10:10Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Советы по игре, FAQ » Советы и подсказки по игре » Слэнг (Сокращения на английском)
Слэнг
VicasolДата: Понедельник, 10.02.2014, 08:34 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 68
Статус: Offline
Эта тема будет крайне полезна для тех, кто не владеет английским. Менее, но все равно иногда полезна для тех, кто им владеет. Если считаете нужным что-либо сюда добавить, можете это смело делать новыми сообщениями.

Все сокращения представлю в следуующем виде: "Англ. сокращение - Агнл. полный вариант - Перевод - Пояснение/пример использования(если это необходимо)"

Итак, начнем с Формирования группы.

Роли:
Tank - танк (пояснения для новичков в ММО: персонаж, который принимает урон босса и мобов на себя, чтобы они не убили хиллера и ДД)
Healer - хиллер (пояснения для новичков в ММО: лекарь, персонаж, который лечит танка себя и ДД, поддерживает жизнь группы)
DPS - Damage Per Second - Урон в секунду - ДД (пояснения для новичков в ММО: Damage Dealer - персонаж, наносящий урон. Ускоряет убийство противников)

LFG - Looking For a Group - Ищу группу - сокращение от I am Looking for a group, "я ищу группу".
Обычно употребляется с гиперссылкой на миссию(Shift+click по миссии в меню миссий), для которой собственно нужна группа.
Пример: LFG [HEROIC4] Chasing the Shadow.
Также может предваряться ролью персонажа. Tank LFG [HEROIC4] Chasing the Shadow - Танк ищет группу для миссии [HEROIC4] Chasing the Shadow

LFM - Looking For More - Ищем еще - сокращение от We are looking for more people - "мы ищем еще людей" - В абсолютном большинстве случаев (я бы сказал 95%) подразумевает, что в группе уже состоит более одного игрока (оставшиеся 5% просто неправильно используют LFG), но их не достаточно для выполнения миссии, поэтому они ищут больше людей.
Может использоваться for ("для"): LFM for [HEROIC4] Chasing the Shadow - ищем еще людей для [HEROIC4] Chasing the Shadow.
Также может употребляться с количественными данными и конкретизацией ролей: LF2M [HEROIC4] Chasing the Shadow - ищем еще двоих для [HEROIC4] Chasing the Shadow.
LF1M Healer [HEROIC4] Chasing the Shadow - ищем еще одного игрока для [HEROIC4] Chasing the Shadow, только хиллера.
LF1M (Tank pref) [HEROIC4] Chasing the Shadow/LF1M [HEROIC4] Chasing the Shadow (Tank pref) - Ищем еще одного игрока для [HEROIC4] Chasing the Shadow, предпочтительно танка (здесь pref = preferrably, предпочтительно. Может использоваться как сокращенная, так и полная версия слова, пояснения могут быть как перед названием миссии, так и после него).
LF5M Dreadtooth 2 Tanks, 1 Healer, 2 DPS - ищем еще пятерых для убийства мирового босса Dreadtooth: 2х танков, 1 хиллера и 2 ДД
Также может использоваться пояснение в краткой (need) либо полной (We need) форме.
LF5M Dreadtooth We need 1 Tanks, 1 Healer, 3 DPS - ищем еще пятерых для убийства мирового босса Dreadtooth. Нам нужны 1 танк, 1 хиллер и 3 ДД

any1/anyone/some1/someone - все это означает "кто-нибудь", по смыслу очень близко к LFG и употребляется следующим образом: "any1 for [HEROIC4] Chasing the Shadow? - кому-нибудь нужна миссия [HEROIC4] Chasing the Shadow?"

Общение в группе:
hey/hi/hello - привет/здравствуйте - приветствие
omw - on my way - дословно "на пути", по смыслу: "я еду к месту сбора группы"
cya - see you - увидемся - вежливое прощание (актуально, даже если вы понимаете, что никогда больше не увидетесь)
bye - пока - менее вжливое прощание, но все же допустимое
guys - ребята - обращение. hi guys - привет, ребята. cya guys - увидемся, ребята.
m8 - mate - напарник, игрок, с которым вы находитесь в одной группе. cya m8 - увидемся, напарник
ty - thank you - спасибо
yw - you are welcome - пожалуйста (ответ на "спасибо")
plz - please - пожалуйста (просьба) - revive me, plz - оживите меня, пожалуйста
np - no problem - без проблем (обычно ответ на какие-либо извинения в значении "не парься": - sorry, my fault -np - "-простите, моя вина - без проблем")
btw - by the way - кстати
soz - "sorries" - множественные извинения. Обычно прилетает от тех кто накосячил (soz for that mobs - простите за тех мобов). Если не знаете английского - снимите с себя много вопросов фразой "soz, my English is bad" ("простите, мой английский плох")
cc - crowd control - контроль толпы - умения персонажей, которые выводят из строя противников на некоторое время (ослепляющие гранаты, электрошок, усыпляющие дротики и т.п.) Может употребляться как существительное: "Do you have any cc? - У тебя есть какой-нибудь контроль?" так и как глагол: "cc the left droid, plz" - законтрольте левого дроида, пожалуйста. В последнем случае имеются ввиду только контроль-способности, которые выводят противника
из строя на 1 минуту, при этом нанесение урона по этому противнику сбивает контроль. Такие способности есть у всех классов, кроме танковых. Некоторые из них могут быть применены только к дроидам.
tbh - to be honest - "по чесноку", если честно.
ftw - for the win - за победу! либо "для победы" в зависимости от контекста. ftw kill those mobs! ("За победу! Убьем же тех мобов!"). Get our pylon back ftw! - Захватите обратно наш пилон, чтобы мы выиграли!
ffs - for fuck's sake - дословно эта фраза не переводима (вернее получается дикий бред), но смысл схож с нашим "черт побери!", только более грубой эмоциональной окраски. Употребляется, когда кого-то что-то сильно достало. ffs tank, get these mobs off me! Чёрт побери, танк, сними с меня этих мобов!

Контент для многих игроков:
H4 - HEROIC4 - усложненнные миссии на 4х игроков - употребляется в областях, где есть только одна [HEROIC4] миссия, например в Daily зонах
FP - Флешпоинт - миссии на 4 игрока, проходящие(как правило) вне основных планет, аналог данжей из других ММО
Ops - Операция - сложная длительная миссия на 8 игроков и больше, аналог рейдов из других ММО
WB - World Boss - Мировой босс - боссы, находящиеся на поверхности планет в определенной локации. Требуют о 8 и более игроков того же уровня что и босс для своего убийства. Если уровень игрока выше уровня босса, можно их свободно убивать в одиночку (только бессмысленно).

Режимы (характерны для FP, Ops и некоторых WB )
NM - normal mode- нормальный режим. Обычный ознакомительный режим без прибамбасов. Самый простой из доступных.
SM - story mode - абсолютно то же самое, что normal mode
HM - hard mode - сложный режим. Требует лучшей "одетости" и более прямых рук для прохождения, в отличии от Story Mode. Обычно помимо увеличения здоровья и урона добавляет новые механики боссам.
NiM - nightmare mode - кошмарный режим. Требует лучшей "одетости" и более прямых рук для прохождения, в отличии от Hard Mode. Помимо увеличения здоровья и урона добавляет новые механики боссам.
Каждый из доступных режимов для Ops или WB может быть на 8, либо на 16 человек. (8m или 16m, например LFG [WEEKLY]Toborro's Countryyard 8m SM)

Сокращение названия операций (в порядке увеличения сложности, начиная с самой простой, в скобочках укажу планету, на которой происходит операция, иногда группу собирают и по их названию):
EV - Eternity Vault - Хранилище Вечности (Belsavis)
KP - Karraga's Palace - Дворец Карраги (Hutta)
EC - Explosive Conflict - Взрывной Конфликт (Denova)
TFB - Terror From Beyond - Ужас Извне (Asation)
SaV/S&V/SV - Legions of Scum and Villainy (Darvanis)


 
Форум » Советы по игре, FAQ » Советы и подсказки по игре » Слэнг (Сокращения на английском)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Disign by PhP-uCoz.Ru © 2024